Piratpartiets mötesplattform


Svara
 
Ämnesverktyg Sök i det här ämnet Visningsalternativ
  (#1) Gammal
jenka Inte uppkopplad
 
Inlägg: 51
Reg.datum: Jan 2006
Standard Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-03, 23:45

Hur ska piratpartiet översättas till engelska?

PP har ju blivit internationellt uppmärksammat...
   
Svara med citat
  (#2) Gammal
Berner Inte uppkopplad
 
Berners avatar
 
Inlägg: 447
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #1851
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 01:06

Undrar om vi kommer att få folk från sydostasien (pirattillhåll) som försöker bli medlemmar?



Pirates' Party - vilket jävla party det skulle vara, rom, svärd och snygga brudar.


"It doesn't require a majority to prevail, but rather an irate, tireless minority keen to set brush fires to people's minds."
—Samuel Adams

Light travels faster than sound. This is why some people appear bright until you hear them speak...
   
Svara med citat
  (#3) Gammal
omniuwo Inte uppkopplad
 
Inlägg: 4
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #1898
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 02:02

Hellre _The_ Pirate Party än bara Pirate Party.


Vote >:-PP
   
Svara med citat
  (#4) Gammal
Christian Göransson Inte uppkopplad
 
Christian Göranssons avatar
 
Inlägg: 66
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #1942
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 03:13

Skulle personligen se Pirate Party *då detta låter mest seriöst och inte över pretantiöst

jämfört med The Piracy Party.

Som i mina öron låter som ett fylle slag av pirater... dock är ju det både på ont och gott men detta skall ju vara seriöst.

Och håll i stället rätigheterna till The Piracy Party detta öppet.

Och då för att döpa mass mötena till då detta kan ha en "öppna ögonen effekt".


--------------------------------------------------------------<br>
<br>
Jag tänker därför finns jag och därigenom vill jag oxså höras och förstås :cool:<br>
<br>
---------------------------------------------------------------
   
Svara med citat
  (#5) Gammal
kamikazeb Inte uppkopplad
 
kamikazebs avatar
 
Inlägg: 14
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #1947
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 03:26

"Pirates' Party - vilket jävla party det skulle vara, rom, svärd och snygga brudar."

Hahaha

Själv tycker jag att The Piracy Party låter mer som ett piratkopierings parti än ett fildelar/tadöpåupphovsrättslagen parti.. men jag är vell bara korkad antar jag


   
Svara med citat
  (#6) Gammal
FuriosD Inte uppkopplad
 
Inlägg: 7
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #1967
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 03:57

Pirate Party anser jag låter bäst.

Men det finns ju en del möjligheter att välja bland. Tror vi kommer fram till något passande!
   
Svara med citat
  (#7) Gammal
m8e Inte uppkopplad
 
Inlägg: 82
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #2037
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 08:36

Piratpatriet kan bara översättas på ett sätt och det är the pirate party.


_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

&lt;-snygg avatar?
   
Svara med citat
  (#8) Gammal
Richard Ainz Inte uppkopplad
 
Inlägg: 146
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #2047
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 08:53

Ni har ju reggat piratpartiet.com samt .org så den finns ju all anledning att köra en engelsk version på valda delar av siten.



The Pirate Party. Grammatiskt korrekt eftersom engelskan använder sig av "the" för att beteckna bestämd form som i svenskan -et används till. Ett piratparti - det piratpartiet.



Inte med bland alternativen



Faen, så röstade jag fel...


-----------------------



Piratpartiets inofficiella Wiki



http://piratpartiet.hwaccess.net
   
Svara med citat
  (#9) Gammal
Hydrogen Inte uppkopplad
 
Hydrogens avatar
 
Inlägg: 29
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #2166
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 14:09

The Pirate Party låter helt klart bäst av alternativen.


/Sebastian Györik //Sebban på IRC
  Skicka ett meddelande via MSN till Hydrogen  
Svara med citat
  (#10) Gammal
dragon_slayer Inte uppkopplad
 
dragon_slayers avatar
 
Inlägg: 16
Reg.datum: Jan 2006

Länk: #2271
Standard RE: Hur ska piratpartiet översättas till engelska? - 2006-01-04, 17:15

The Pirate Party - låter finfint. det ger ett visst flyt visuellt med 3 ord i rad.
   
Svara med citat
Svara

Ämnesverktyg Sök i det här ämnet
Sök i det här ämnet:

Avancerad sökning
Visningsalternativ

Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av


Liknande ämnen
Ämne Startat av Forum Svar Senaste inlägg
Piratpartiets Kultur - översatt till engelska Nicholas Miles Övrig diskussion 2 2008-12-22 00:09
Vi behöver vad som på engelska kallas för whistleblowers Dennis Nilsson PP i media 2 2007-06-24 23:58
Översätt hemsidan till engelska!!! DanceK IT - Webbstrategi- och utvecklingsgruppen 18 2006-07-11 13:35
Windows XP:s EULA på ren engelska epb Övrig piratpolitik 3 2006-06-23 16:10
Trådar på engelska Björn Felten Allmän information och frågor 4 2006-01-29 16:38



Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com